Белое и черное (1918)
Черное и белое, мрак и свет, добро и зло. Извечная борьба этих начал. Молодой, красивый, осчастливленный судьбой миллионер Уайт пользуется своим богатством и красиво, и светло. Но добру всегда противостоит зло.
«Blanc et noir». Черное и белое, мрак и свет, добро и зло. Извечная борьба этих начал.
Молодой, красивый, осчастливленный судьбой миллионер Уайт пользуется своим богатством и красиво, и светло.
Много благодарственных писем получил он от облагодетельствованных им людей.
Но добру всегда противостоит зло.
В жалкой каморке со своей подругой Лиллой живет апаш Блэк, низкий, бесчестный негодяй. Судьба наградила этого негодяя прекрасной наружностью Уайта: они похожи друг на друга, как близнецы.
Случайно в руки Блэка попадает журнал с портретом Уайта. При взгляде на портрет миллионера в преступной голове Блэка мгновенно зарождается план воспользоваться счастливым сходством и завладеть как-нибудь миллионами Уайта.
Блэк подговаривает свою подругу Виллу притвориться больной и таким образом проникнуть в дом Уайта.
Под влиянием доброго и отзывчивого отношения со стороны приютившего ее Уайта и его экономки Бриджит Лиллу начинают мучить угрызения совести. Но Блэк настойчиво требует помощи Лиллы. Не в силах сопротивляться негодяю, Лилла, будучи послана к невесте Уайта с цветами и письмом, приносит письмо Блэку, и тот копирует из него на всякий случай для изучения почерка несколько строк. Лилла в отчаянии от своего предательства.
Через некоторое время она получает от Блэка письмо с требованием в назначенную ночь открыть дверь и впустить Блэка. Но Лилла отказывается и двери не открывает. Однако случай благоприятствует Блэку. Уайт получает телеграмму по поводу предстоящей деловой поездки в Париж, озабоченно обдумывает ее, желая освежиться, раскрывает окно в кабинет и, не закрыв его, уходит в спальню.
Взбешенный Блэк, ища способа проникнуть в дом, лезет через раскрытое окно в кабинет, осматривается и читает оставленную на столе телеграмму, содержанием которой остается очень доволен. Входит Лилла и видит это.
Через два дня Уайт уезжает в Париж. Лилла, смертельно боясь Блэка, не решается сообщить Уайту перед отъездом о грозящей ему опасности. В таком же поезде уезжает и Блэк. По пути Блэк проникает в купе, занятое Уайтом, и там двойники встречаются. Блэк нападает на Уайта с ножом, тот защищается, и в результате один из противников падает мертвым.
Оставшийся в живых останавливает вагон поезда тормозом, сбегаются люди и выясняется, что миллионер Джонатан Уайт, защищаясь, убил забравшегося к нему злоумышленника, двойника. Уайт возвращается домой, Лилла настроена подозрительно и приходит к заключению, что это не Уайт, а Блэк, хотя настоящей уверенности нет. На самом деле, подозрения Лиллы вполне основательны. Вернувшийся из Парижа Уайт – не Уайт, а Блэк.
Нравственно одинокий, он тяжко страдает под гнетом совершенного преступления и наконец, не выдержав, ищет близости своей бывшей подруги Лиллы, не открывая ей все-таки своего настоящего имени.
Лилла поражена, потрясена до отвращения. Наконец, не выдержав гнета невыносимых нравственных страданий, сам сознается властям в совершенном преступлении и отдается в их руки.
«Blanc et noir». Черное и белое, мрак и свет, добро и зло. Извечная борьба этих начал.
Молодой, красивый, осчастливленный судьбой миллионер Уайт пользуется своим богатством и красиво, и светло.
Много благодарственных писем получил он от облагодетельствованных им людей.
Но добру всегда противостоит зло.
В жалкой каморке со своей подругой Лиллой живет апаш Блэк, низкий, бесчестный негодяй. Судьба наградила этого негодяя прекрасной наружностью Уайта: они похожи друг на друга, как близнецы.
Случайно в руки Блэка попадает журнал с портретом Уайта. При взгляде на портрет миллионера в преступной голове Блэка мгновенно зарождается план воспользоваться счастливым сходством и завладеть как-нибудь миллионами Уайта.
Блэк подговаривает свою подругу Виллу притвориться больной и таким образом проникнуть в дом Уайта.
Под влиянием доброго и отзывчивого отношения со стороны приютившего ее Уайта и его экономки Бриджит Лиллу начинают мучить угрызения совести. Но Блэк настойчиво требует помощи Лиллы. Не в силах сопротивляться негодяю, Лилла, будучи послана к невесте Уайта с цветами и письмом, приносит письмо Блэку, и тот копирует из него на всякий случай для изучения почерка несколько строк. Лилла в отчаянии от своего предательства.
Через некоторое время она получает от Блэка письмо с требованием в назначенную ночь открыть дверь и впустить Блэка. Но Лилла отказывается и двери не открывает. Однако случай благоприятствует Блэку. Уайт получает телеграмму по поводу предстоящей деловой поездки в Париж, озабоченно обдумывает ее, желая освежиться, раскрывает окно в кабинет и, не закрыв его, уходит в спальню.
Взбешенный Блэк, ища способа проникнуть в дом, лезет через раскрытое окно в кабинет, осматривается и читает оставленную на столе телеграмму, содержанием которой остается очень доволен. Входит Лилла и видит это.
Через два дня Уайт уезжает в Париж. Лилла, смертельно боясь Блэка, не решается сообщить Уайту перед отъездом о грозящей ему опасности. В таком же поезде уезжает и Блэк. По пути Блэк проникает в купе, занятое Уайтом, и там двойники встречаются. Блэк нападает на Уайта с ножом, тот защищается, и в результате один из противников падает мертвым.
Оставшийся в живых останавливает вагон поезда тормозом, сбегаются люди и выясняется, что миллионер Джонатан Уайт, защищаясь, убил забравшегося к нему злоумышленника, двойника. Уайт возвращается домой, Лилла настроена подозрительно и приходит к заключению, что это не Уайт, а Блэк, хотя настоящей уверенности нет. На самом деле, подозрения Лиллы вполне основательны. Вернувшийся из Парижа Уайт – не Уайт, а Блэк.
Нравственно одинокий, он тяжко страдает под гнетом совершенного преступления и наконец, не выдержав, ищет близости своей бывшей подруги Лиллы, не открывая ей все-таки своего настоящего имени.
Лилла поражена, потрясена до отвращения. Наконец, не выдержав гнета невыносимых нравственных страданий, сам сознается властям в совершенном преступлении и отдается в их руки.
Источник
Либретто картин // Кино-газета. 1918. № 35. С. 11.